wtorek, 4 września 2012

Pasalubong


Pierwsze pytanie, które zwykle słyszy się na Filipinach po powrocie z wakacji, to pytanie o pasalubong: “Czy przywiozłes mi pasalubong?” Pasalubong jest zwyczajem, o którym nie powinno się tutaj zapominać. Pasalubong to mały prezent lub pamiątka przywieziona z podróży lub wakacji. Zwykle to jakiś speciał z miejsca, którego się odwiedzało. Może to być słodycz, ciastko, długopis z kolorowym napisem lub mała pamiątka. Nie ważne, czy jest to coś małego, czy dużego... pasalubong symblicznie wyraża pamięć i przyjaźń.
Ten bardzo miły zwyczaj zmusza filipińczyków do wracania do domu z podróży z wielkim bagażem. Filipińczycy dlatego, często rozpoznawani są na lotniskach na świecie po dużych bagażach.
Wyglada na to, że ja też już zaadoptowałem ten filipiński zwyczaj. Ostatnio wracając z moich wakacji, słono płaciłem na lotnisku za nadwagę mojego bagażu. No cóż, musiałem przecież przywieść pasalubong.
Poniżej prezentuję parę przykładów rzeczy, które są tu kupowane jako pasaluong.


When I arrived from my vacation last month, the first question that I heard from my Filipino friends was: “Did you bring a pasalubong for me?”Pasalubong is one of the Filipino customs that you cannot forget. A long journey out of the country or a short trip out of town deserves a pasalubong. It is a customary gift brought to friends from a trip. The root word of the word “pasalubong” is the word "salubong" which means in English "(to) welcome." The word "pasalubong" may be translated as "something meant for you when you welcome me back at home." Usually, it is some specialty product that the visited place is known for or a simple souvenir. It can be a little cake, candies, chocolate or even a keys holder… Be it big or small, pasalubong is the act of remembering the recipient that matters.
This custom of bringing home pasalubong has caused Filipinos to bring home huge luggage from their trips abroad. Filipinos have become famous (or rather infamous) in airports throughout the world for their overweight gigantic luggage.
It seems that I have already accustomed to the Filipino culture in this aspect. While checking in at the airport, I had to pay a lot for overweight of my luggage, on the way from my vacation. I brought many pasalubong.
Below there are a few examples of pasalubong from the Philippines:
Dried Mango
Local Peanuts
Key holders & small souvenirs
Local craft and shell products
T-shirts & Mugs with local Initials
Bulad - dried fish

2 komentarze:

  1. Fajny zwyczaj :) Chociaż miałabym problem co komu mogłoby się spodobać. Na pewno wybrałabym bransoletki. Bardzo ładne. Przynajmniej na zdjęciu :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tak mi tez sie on podoba, szczegolnie jak sie cos otrzymuje. Gorzej jest z dawaniem hahaha. Dziekuje za komentarz i do uslyszenia ponownie. Pozdrawiam

      Usuń