niedziela, 8 kwietnia 2012

Niedziela Zmartwychwstania / Easter Sunday


Chor aniolow podczas rezurekcji (sugat)
Jezus spotyka matkę swoją. To nie tylko czwarta stacja drogi krzyżowej, którą często rozważamy w Wielkim Poście. To również zdarzenie, które miało miejsce w dzień zmartwychwstania Chrystusa. Tak przynajmniej wierzą nasi chrześcijańscy bracia na Filipinach. Takie spotkanie Matki z chwalebnym Synem od lat jest silnie zakorzenione w tradycji i liturgii filipińskiej. Maryja spotyka Syna w poranek wielkanocny. Od przedstawienia tego obrazu rozpoczyna się celebracja Niedzieli Zmartwychwstania w każdej parafii na Filipinach.
Zwykle tę krótką scenę prezentuje młodzież, przebrana za postacie Maryi, Jezusa i żołnierzy. Jezus w czasie spotkania z Matką ściąga Jej czarny żałobny welon. Kończy się żałoba wielkopostna, zaczyna się radość wielkanocna. Wszystko to ma dramatyczny, ale zarazem uroczysty charakter. Wierni, którzy licznie uczestniczą w liturgii Zmartwychwstania, są świadkami tego przedstawienia. Angażują się w nie emocjonalnie.
Filipińczycy nie wyobrażają sobie, aby zmartwychwstały Jezus nie ukazał się wpierw swojej Matce i Jej pierwszej nie objawił dobrej nowiny o powstaniu z martwych. Ten piękny filipiński zwyczaj uzmysławia nam, w jaki sposób miejscowa ludność pisze własną ewangelię, która wyrasta na jej kulturze i zwyczajach.
Inny ciekawy zwyczaj obchodów Wielkanocny ma miejsce podczas śpiewania „Gloria”. Gdy całe zgromadzenie śpiewa uroczyste Chwała na wysokości Bogu, młodzież i dzieci podskakują. Na pierwszy rzut oka wygląda to dość nietypowo, by nie powiedzieć – dziwnie. Zwyczaj ten wiąże się z ciekawym przekonaniem o tym, że podskakiwanie, w tym szczególnym momencie, dodaje wzrostu najmłodszym. Trzeba tutaj nadmienić, że Filipińczycy są z reguły mali, ale właśnie to stanowi ich nieprzeciętny urok.
W dzień Wielkanocny, która w języku cebuano nazywa się Pasko sa Pagkabanhaw, ludzie przychodzą do kościoła z koszykami pełnymi jedzenia i prezentami. Trochę wygląda to tak, jak u nas w Wielką Sobotę, gdy nosimy pokarmy na poświecenie. Składają je jednak jako dary ofiarne podczas Ofiarowania. Później dzieli się wszelkie dobra wśród ubogich rodzin. Dary te mają tym większą wartość, że uzbierane są w dniach postu. Nie pochodzą od bogatych i nie są to dary z tego, czego im zbywa. Są darem serca, tym, czego dana rodzina sobie odmówiła.
Niech ten błogosławiony czas świąt Wielkanocnych będzie czasem naszej jedności z wszystkimi chrześcijanami na całym świecie, którzy na różny sposób radują się ze zmartwychwstania Chrystusa.
Wesolych Swiat!
Jesus meets his mother. It is not just the fourth station in the traditional “stations of the cross,” that we practice during the Lent season. It is also an event that happened on the day of Easter Sunday. After his resurrection, early in the morning, Jesus met his mother. Before he appeared to Mary Magdalene and to his disciples, he came to meet his mother. Filipino Christians are convinced about it. They cannot imagine that Jesus didn’t go to his mother first. This is a traditional way of thinking and here. Such a custom, built on the Filipino culture and faith, has a place in the liturgy of the Easter Sunday. The celebration of the meeting of Jesus and Mary is dramatized in every parish throughout the country.

Everything begins early in the morning (4am) with a procession that is led by Jesus and Mary. Then, all men follow Jesus and every woman follows Mary. The happy meeting of the two takes place usually at a stage build in front of the church. This play is done in joyful and dramatic atmosphere. Everybody is emotionally drowned into it. All is accompanied by beautiful singing by little children dressed like angels (“Stop crying Mary, your son is risen…”).

Another amazing custom of the Easter Sunday takes place during singing “Gloria” during the mass. While everybody sings “Glory to God,” children and youth jump high during the entire duration of the solemn hymn. It is a believe that they will grow fast and toll. Filipinos usually have a small statue. It is their complex. So, they use the opportunity of the Resurrection Day to get taller.

On the Easter Day (in Cebuano: Pasko sa Pagkabanhaw) after the mass, people bring a lot of food to celebrate and to enjoy with the friends and neighbors. This is also a time to share the food and money, collected during Lenten fasting, with the poor (alay kapwa). It is a gift from the heart for those who don’t have enough. Nobody should be hungry or sad on the days of feast.  

May the Feast of the Resurrection be a time of peace and unity among people throughout the World. May it strengthen our faith and renew our friendship with the Lord and with one another. 
Happy Easter!
Sklep z garderoba dla aniolow


Smiejacy sie Jezus na plakatach zmartwychwstania (Joey Velasco)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz